Topic : « B2s »

Avatar de LeDZ LeDZ 👳✈️
Incipit de Dante en tachelhit par CheikhGPT

D wussan n ṭṭariɣ n tmurt inu
ɣṛad-d wawal s usselk n wudem ifeḍ
ḥit tura ṭṭariɣ i s ttwil
Ayy, ma yella ad nnul, d afus iḥemmleɣ
tmurt agiḍ, aslayen, uḍeḥen iḥemmlen

Ça fonctionne ? En tout cas je trouve que ça a du rythme
Avatar de LeDZ LeDZ 👳✈️
Je lui ai fait la remarque, il a changé 3 mots :

J’ai utilisé des mots courants du Souss : « ssuɣ » (retrouver), « tafra » (forêt), « nssu » (juste / droit).
Avatar de berbere2souche berbere2souche 💩
Par exemple, le " tmurt agid " pourrait se reformuler en tachelhite par " t-chk'a ed-dunit"

T-hk'a = difficile, dans l'idée d'un monde difficile ou sévère, dans un sens existentiel + que géographique

Pour un sens + géographique on peut employer " ik-koren " (dur)
Avatar de LeDZ LeDZ 👳✈️
Citation de berbere2souche
Par exemple, le " tmurt agid " pourrait se reformuler en tachelhite par " t-chk'a ed-dunit"
T-hk'a = difficile, dans l'idée d'un monde difficile ou sévère, dans un sens existentiel + que géographique
Pour un sens + géographique on peut employer " ik-koren " (dur)

Mais c'est moins coulant que tmurt agid pour le rythme
#20769919
Avatar de berbere2souche berbere2souche 💩
Citation de LeDZ
Je lui ai fait la remarque, il a changé 3 mots :
J’ai utilisé des mots courants du Souss : « ssuɣ » (retrouver), « tafra » (forêt), « nssu » (juste / droit).

Pour la forêt, j'entends souvent " tagant "

D'ailleurs, en retirant simplement la lettre " n ", on obtient " tagat " = le mauvais œil.

Cette proximité phonétique n’a pas échappé aux anciennes du bled, qui aiment jouer sur cette double signification pour m'interdire de me promener en forêt :hap:
Avatar de berbere2souche berbere2souche 💩
Y a pas mal de mots communs en tamazight, rif, kabyle qui sont totalement différents en tachelhite

Les Chleuhs abusent des préfixes "ti" et "ta". Le tachelhite est le plus féminin des dialectes berbères, je trouve.
Avatar de LeDZ LeDZ 👳✈️
Citation de berbere2souche
Pour la forêt, j'entends souvent " tagant "
D'ailleurs, en retirant simplement la lettre " n ", on obtient " tagat " = le mauvais œil.
Cette proximité phonétique n’a pas échappé aux anciennes du bled, qui aiment jouer sur cette double signification pour m'interdire de me promener en forêt :hap:

Y a aucun jeu de mot en arabe et ma mère et ma grand-mère détestent que je parte en forêt. Surtout la nuit :hap:
#20769987
Liste des sujets