Citation de berbere2souche
Pour la forêt, j'entends souvent " tagant "
D'ailleurs, en retirant simplement la lettre " n ", on obtient " tagat " = le mauvais œil.
Cette proximité phonétique n’a pas échappé aux anciennes du bled, qui aiment jouer sur cette double signification pour m'interdire de me promener en forêt
Y a aucun jeu de mot en arabe et ma mère et ma grand-mère détestent que je parte en forêt. Surtout la nuit
