Avé Noellia
Ave Noellia ! Forum d'élite,
Les kheys font leur entrée,
Te faire bouffer les chtars d'oswild,
Seulement car tu nous as bien énervé,
Vieux schlag entre donc dans la morgue,
Obtempère ou de grands ennuis,
Pourrait bien t'arriver, pauvre fou
Rouquemoute arrête tu ne peux nous kick
Ave Noellia !
Ave Noellia !
Ave Noellia ! Übermensch !
Je fais la suite plus tard
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft !
Ave Maria !
Ave Maria !
Ave Maria ! Reine Magd !
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria !
Ave Maria !
Ave Noellia ! Forum d'élite,
Les kheys font leur entrée,
Te faire bouffer les chtars d'oswild,
Seulement car tu nous as bien énervé,
Vieux schlag entre donc dans la morgue,
Obtempère ou de grands ennuis,
Pourrait bien t'arriver, pauvre fou
Rouquemoute arrête tu ne peux nous kick
Ave Noellia !
Ave Noellia !
Ave Noellia ! Übermensch !
Je fais la suite plus tard

Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft !
Ave Maria !
Ave Maria !
Ave Maria ! Reine Magd !
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria !
Ave Maria !