Retour au sujet

Avatar de Pucelle Pucelle
Citation de LeChef
Citation de Pucelle
Je trouve que ça dénote l'oeuvre originale personnellement, un jeu de mot français ne trouvera pas de traduction dans une langue anglaise et vice versa.
Un traduction belle n'est pas fidèle, une traduction fidèle n'est pas belle
Personnellement, je trouve que cela participe à la sauvegarde de la langue française.
Quand tu vois les pyj lâchant des "Oh my god", des "What the fuck" ou encore des "Wallah" (bon, ça c'est pas tellement la faute aux média ou au paysage publique hein https://image.noelshack.com/minis/2016/47/1480064732-1467335935-jesus4.png ) https://image.noelshack.com/minis/2017/10/1489162412-1465686632-jesuus-risitas.png

Je ne sais pas trop, j'imagine qu'à l'époque il y avait des défenseurs du latin qui s'insurger de la francisation du vocabulaire... Je ne suis pas sûr qu'il faille s'opposer a un changement qui va arriver...

Enfin plus exactement, je ne pense pas que ce soit la bonne manière de le faire, imposer quelque chose ne marche qu'un temps et cela s'effondre vite dès que cela s’effondre. Le communisme en est l'exemple, c'était robuste jusqu'au jour où ça s'est effrité.

Je pense que si l'on veut "sauvegarder" la langue français il faut renforcer sa culture, en produisant des séries françaises de bonne qualité, de la musique française de bonne qualité, des habits, la mode, le cinéma.