Ça se dit « entrer » dans son épouse
Au moins c'est clair
Au moins c'est clair

Là tu vois le soucis.



Citation de Dortenmann
![]()
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about a man who divorced his wife three times, and she married another who entered upon her, but divorced her before having intercourse with her, whether she was lawful for the former husband. She said: The Prophet (ﷺ) replied: She is not lawful for the first (husband) until she tastes the honey of the other husband and he tastes her honey.
Check les termes utilisés dans la partie que j'ai mis en gras en arabe.
Ou comment consommer un mariage... sans le consommer.
until she tastes the honey of the other husband and he tastes her honey.

Citation de NickOMook
how poetic

Citation de NickOMook
du coup ça me fait penser à une cérémonie romaine, où le mari devait faire semblant d'enlever sa femme pour l'emmener dans sa maison
arrivés sur le seuil, il la soulevait, pour éviter qu'elle ne trébuche en entrant (ce qui serait mauvais signe)
