Retour au sujet

Avatar de Dortenmann Dortenmann
Citation de NickOMook
how poetic :noel:

Oui j'aime trop.

En fait "فَدَخَلَ بِهَا" est très souvent traduit par "consommé" à tort, et le hadith que j'ai posté plus haut le prouve. Au fond osef parce qu'une fois que tu vis avec ton épouse techniquement c'est que vous couchez ensemble, mais la subtilité mérite d'être respectée je trouve, autrement ça peut sembler troublant dans certains cas (le hadith cité en haut entre autres).

Elle épouse un autre homme qui "fadakhala biha" pour ensuite se faire répudier en précisant qu'il ne l'a jamais touché. Bref. :noel:

Citation de NickOMook
du coup ça me fait penser à une cérémonie romaine, où le mari devait faire semblant d'enlever sa femme pour l'emmener dans sa maison
arrivés sur le seuil, il la soulevait, pour éviter qu'elle ne trébuche en entrant (ce qui serait mauvais signe)

Les Magalax en sueur. :noel: