Citation de Sakrasov
Citation de korosamaTu sais lire l'arabe enfant de viol ? Moi oui, tu ne vas pas me la faire.
tu crois que je ne suis pas renseigné avant d'argumenter![]()
et sérieusement paye ta traduction pourrie
dans ce verset le mot utilisé est "Djihad" qui signife "travail sur soi" et non pas combat
<u>Qatiloo</u> allatheena la yu'minoona biAllahi
Le mot « qital » est souvent traduit par « combat » afin d’adoucir le sens. Mais combat dans le sens guerrier du terme se dit « harb ». Le « qital » vient du verbe « qatl » qui veut dire « tuer ». La traduction la plus proche de « qital » serait « tuerie ». On peut aussi parler de « combat ou guerre d’extermination ». Et dans la pratique, c’est ce qui se passait : les vaincus étaient exterminés (hommes, enfants pubères (leur pantalons étaient baissés pour vérifier), femmes qui combattent), leurs femmes et enfants non pubères distribués – ainsi que les biens – à ceux qui ont fait la razzia. Ces femmes et enfants étaient comptés en têtes. Le cinquième revenait traditionnellement au calife (sur la base que de son vivant, le prophète prenait également le cinquième).
Bordel ton argumentation l'a tué je crois

Purification par le savoir

